Andrea Harrington a grandi dans une famille bilingue de Montréal, fréquentant l’école française au primaire et l’école anglaise au secondaire. Devenue jeune adulte, elle déménage à Toronto, découvrant aussitôt les attraits d’une ville grandement sous-estimée par les Montréalais. Elle retourne quand même dans sa ville natale assez souvent pour connaître par cœur l’horaire de VIA Rail.
Andrea a étudié la science politique à l’Université Trent et York, ainsi que le droit à l’Université de Toronto. Elle a enseigné la science politique et le développement international à York, Western et Trent, et a aidé des milliers d’étudiants à préparer leur admission en droit et aux études supérieures.
En grandissant dans un environnement polyglotte et multiculturel, Andrea a développé une fascination pour les langues et les cultures étrangères. Tout en poursuivant ses études universitaires, elle a passé cinq étés à Moscou pour apprendre le russe et coordonner une école d’été canadienne. Elle a aussi travaillé pendant un an à New Delhi pour coordonner un projet de développement professionel sur le VIH/SIDA. Andrea est engagée dans plusieurs causes sociales et a offert ses talents de traductrice, rédactrice et de chercheuse juridique à plusieurs organismes communautaires.
Les projets de traduction d’Andrea touchent surtout le droit, le développement international, la communication d’entreprise et les textes universitaires. Son neveu de trois ans est sans contredit son client le plus exigeant, demandant qu’elle lui fournisse une interprétation simultanée d’Au clair de la lune et grimaçant lorsqu’elle rime faux.